Stralende stemmen uit het dal

Franziska Heinzen en Benjamin Mead

by Knopskaya

Liedduo sopraan Franziska Heinzen en pianist Benjamin Mead presenteren ons hun derde album samen. Opnieuw een fijne ontdekking van minder gekend repertoire dat op zo’n manier is samengesteld dat het de nieuwsgierigheid van de luisteraar weet te prikkelen. Deze keer werd gekozen voor het Zwitsers Duitstalige Lied. Een ode aan het kanton Valais, van waar Heinzen zelf afkomstig is. Het uitgangspunt is de cyclus Lieder uns om Tal (1981) van componist Eigen Meier (geb. 1934). Vrij recent materiaal dus.  Zoals we van het duo gewoon zijn, is alles mooi omkaderd door een sfeer van lieflijkheid en fantasievolle inleving. Een karaktervolle stem die meegevoerd wordt door juist genuanceerd toetsenwerk. Nieuwe romantiek.

Dat moet ook. Er is dan ook een grote voelbare verbondenheid met dichter Hannes Taugwalder (1910-2007), die eveneens opgroeide in het fabelachtige Valais. Het doet een mens dromen via de aangehaalde thema’s die aanvoelen als het bekijken van een nieuw schilderij, ieder lied opnieuw.  De eenvoud van het bergleven binnen een intens verlangen, liefde binnen een alledaags kader, gebracht in het charmante dialect van de regio. Dit dialect wordt trouwens de dag van vandaag nog steeds gesproken.

Componist Eugen Meier laat zijn muziek inspireren door simpele folkmelodieën en romantische motieven en weet ze allemaal tot een mooi evenwichtig schema te verweven. Er wordt zoveel muzikale diversiteit in aangeraakt dat het kan model staan voor de Zwitserse muziek van de voorbije twee eeuwen. Men hoort ook invloeden uit buurlanden, zoals Duitsland. Die hoort men trouwens ook in de andere liederen door andere Zwitserse componisten die doorheen de cyclus geweven werden. Liefde, de natuur en liefde voor de natuur zijn de meest voorkomende thema’s.

Meier is reeds sinds de jaren zestig actief als dirigent en zangleraar. De meeste van zijn composities zijn vocaal werk. Hij koos dus bewust voor de poëzie van Taugwalder, waarmee hij met de koorbewerking van een van de liederen een belangrijke compositieprijs won. Sindsdien wordt zijn werk omzien als deel van het Zwitserse folk patrimonium.

U kunt van het fijnzinnige van het Zwitserse Duits genieten dankzij het bijgevoegde tekstboekje, met vertaling naar het Engels. De charmante typische verbuigingen zijn haast schattig om te zien. Het heeft iets knus en intiems. Iets wat ook door beide uitvoerders in de verf wordt gezet. Men wordt liefgehad, uitgenodigd om lief te hebben. Men wordt gewiegd en verwonderd. Kleine dingen trekken de aandacht en worden plots wondermooi. Een opname met een fijnzinnige lieflijkheid die het hart verwarmt vol oprecht chauvinisme. Een beetje als het licht van Kerst dat nog een paar maand mag blijven branden, over het dal. Sneeuw of bloemen. U mag kiezen.

47 minuten lyrisch genot.

Een opname van label Prospero i.s.m. Radio SRF2 Kultur

 

 

Misschien houdt u ook van:

Wij gebruiken cookies om onze website en de inhoud er van te optimaliseren. Akkoord