En hij werkt voor de BBC, maar leest u gerust verder…
Geen zever, geen gelul. Het is echt, jawel. We mogen eens foute woorden gebruiken, hier bij het Pakt. Zo mochten we ook anderhalve maand terug onze lezers trakteren op de eerste glimpen van de cover van het toen nog niet – maar intussen dus wel – verschenen boek, samen met een brief van de auteur.
Netjes
Dus we lazen het boek, en jawel, het verwees al van de eerste bladzijden alle politiek correcte dooddenkers naar de schandpaal. Want wat als mensen nu eens echt alles zouden zeggen en doen wat ze denken. Amai – dacht ik zo – Peeters, dan hebt gij bij deze een heel proper en zedig werk afgeleverd. U bent hierbij gefeliciteerd. Het moet maar eens gedaan zijn met het feit dat men u hoe schokkender hoe hotter wil voorstellen.
Macaroni
Tijdens de voorstelling van het boek las hij ze met volle overtuiging voor; de tot uiting gebrachte gedachten van een hoofdpersonage rond Italianen. Maar tja, toen gebeurde dit dus…
Dymond
Maar wat nu met de echte Johnny Diamond en wat heeft de BBC in heel dit verhaal te zoeken.
Aldus Peeters zelf op deze 15e september:
Verrassende e-mail in de inbox vanmorgen… De roman ‘Ik heb aids van Johnny Diamond’ werd aan de andere kant van het Kanaal opgemerkt, op de kantoren van de BBC. Daar werkt namelijk de real life Jonny Dymond — anders gespeld maar precies hetzelfde uitgesproken. “We liggen al de hele dag in een breuk,” melden zijn collega’s. Jonny zelf kan er gelukkig ook om lachen: “I have now been joked about many times by friends and colleagues! Good luck with the book!” mailt hij.
Die Britten toch, ze vinden u begot overal die mannen!
Ik heb Aids van Johnny Diamond, Potwall Publishers, ISBN9789022335543, paperback, 251 blz
www.marnixpeeters.be